Nous sommes le Ven 18 Mai 2012 23:51



Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 33 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Auteur Message
 Sujet du message: Re: Diffusion française de SGU
MessagePosté: Jeu 19 Nov 2009 05:59 
Hors ligne

Inscription: Lun 9 Nov 2009 00:45
Messages: 88
Localisation: Montreal Canada
Jpense que pour SG1 la majorité d'entre nous a connu la version francaise...
Entendre la voix de O'neill ou de Carter en anglais etait byzarre
Actuellement avec le net et la possibilité de voir les series des leur sortie, tout ceci fait que nous nous sommes habitués a la VO ou bien au VOSTFR
:)

_________________
Kaorii


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Diffusion française de SGU
MessagePosté: Jeu 19 Nov 2009 10:57 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 7 Oct 2009 14:01
Messages: 196
Oui c'est vrai. Comme tout le monde je pense j'ai connu SG1 en français. Et c'est vrai que le doublage etait pas si mal ! Les voix ne différaient pas tant que ça ! Du coup ca doit bien etre la seule serie que je peux regarder en français ! :mrgreen:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Diffusion française de SGU
MessagePosté: Ven 11 Juin 2010 13:14 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 10 Fév 2010 06:41
Messages: 281
Je viens de finir Air en VF et je dois dire que les voix françaises font très bizarres. Disons que Eli a la voix de Palmer dans NCIS ou encore de Cartman dans Sout Parke t que ça fait bizarre. Rush n'a pas d'accent, Young a une voix très granve et sans émotion, Greer à une voix de mauvais garçon à 2 francs 50, Chloé à une voix très fréquemment entendue dans le PAF et la pire catastrophe c'est Wray qui, même si elle a une belle voix, n'a aucune intonation. Et encore, je ne parle pas de Telford qui a une voix opposée à son caractère.
Mais à part ça:
Icarus est devenu Icare
Destiny est devenu Destinée
FTL est devenu VSL (ce qui veut sûrement dire Vitesse Supra-Liminique)
Sam, Jack, Walter et les autres personnages dont Daniel ont gardé leur voix normale
Les monteurs de doublage ont eut un coup dé génie, ils ont rajouté de l'écho dans certaines salles de Destinée (ouin :( )et de la base Icare (re-ouin :( :( ) et surtout dans les flash-back
Les traduction ne sont pas toujours fidèles à 100% mais ça s'en rapproche (au moment d'évacuer Eli ne dit plus "Et si on était pas sensé être ici ? " Mais "Les anciens ne pensaient peut-être pas qu'on viendrait ici")

Bref, les doublages ne sont pas super mais pas non plus catastrophiques.

_________________
Trinity, Ma fanfic !

Modérateur à votre service, "Sa majesté Oneil7 qui danse en caleçon sur les musiques de SGU". Ouvert à toutes question ou suggestion sur le forum.

N'oubliez pas de lire la Charte du forum


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 33 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  


Theme designed by stylerbb.net & programy © 2008
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
phpBB SEO
Heures au format UTC